【母語英語】是微波爐(預熱)?

在與日本朋友和家人的談話中變暖的寒冷的事情時,我認為“你想在微波爐裡綁在一起嗎?”

但是想像在家裡與外國朋友烹飪時。

我應該用英語說什麼?“你想在微波爐裡打字嗎?”

“雞”是一個來自淫穢的詞,但英語有一個說他擊中它呢?

這次,我們將介紹“你想在微波爐裡打字嗎?”

目錄

“chin”是英語zap它嗎?

據說“錫”是日常談話中的“錫”,用微波熱升溫。

正如我之前提到的那樣,“Chin”是日語的代表,所以它是第一個地方存在的,所以你不存在於第一個地方嗎?我認為有很多人質疑這一點。

實際上,在英語中有一個表達“範圍內”。

中,什麼樣的方式是,“你能做到嗎?”用英語,
你能zap嗎?

叫做。

這個
ZAP.

是一種在各種情況下使用的詞,是一個包含一個不合作的細微差別,如“van”“Bashit”“Visi”。

其他方法,例如“快速移動(快速)”。

例如,即使在改變電視的通道時
說鱷魚,

除了準備食物,在輕鬆烹飪的意義上,除了“在範圍內變暖”之外
我會zap上午。

(晚餐意味著晚餐)。

主要在北美
你能zap嗎?
zap這個普拉斯。

在“變暖的感覺(溫暖(你能熱身?)”。

只是zapzap。

只有,它可能導致“範圍內的錫”的含義。


在微波爐中

“溫暖”!其他詞呢?

也,
除了你可以zap嗎?
你可以微波爐嗎?

還有一種方式說。

微波爐

如果你翻譯翻譯,它將是“微波爐”,但在英語中,它以“微波爐”的名詞而聞名。

順便說一下,日語和本機用使用的“範圍”
範圍

意思是不同的。

是什麼?“範圍”不是范圍?有些人可能會想,但原來的範圍是日語中的“爐子”。

,所以
你可以劃分嗎?

好吧,它會很奇怪,與“爐子”和“範圍”完全不同。

美國人也被用作動詞“在微波爐中變暖”。

在美國
電子郵件和

YouTube

如動詞可以用作動詞,例如動詞,微波就是其中之一,所以很難。

其他,
你能加熱嗎?

你能碰到嗎?

雖然有一種說法,你可以加熱嗎?是一個方便的詞,當“我想要溫暖的冷卻”時不限於範圍。

另一方面,你能碰到嗎?
核武器

是一個最初是“用核武器摧毀”的有點危險的詞,但這種核絲已被使用,即它利用來自創新食譜的新技術,只需在範圍內鍍錫。似乎。

也這次
你能〜嗎?

我正在使用這句話,但更有禮貌,
你能不能-?

您也可以使用它。

你可以zap嗎?
你可以微波爐嗎?
你能加熱嗎?
你能碰到嗎?

讓我們記住

或更多。

英語加[日本最大的英語學習信息網站]
5股
6用戶
7pocket
“烹飪的味道如何?”英文
https://eigo.plus/nichijoeikaiwa/it
當我做出烹飪並邀請一個朋友並邀請朋友並帶來我的手菜“烹飪的味道怎麼樣?”烹飪怎麼樣?“我想听聽印象。但是,當我以為我會問你時,我不知道用英語說什麼!酒店的熱情好客被毀了。這一次,我們將介紹英語的表達“烹飪的味道是什麼?”“烹飪的味道是什麼?”家中使用的短語是什麼?在聽到家裡吃他的食物的人的味道時經常使用它,“味道怎麼樣?”它怎麼說“它的味道怎麼樣?”如何:它是什麼:你在烹飪..。

英文“你可以在微波爐中綁在微波爐嗎?”摘要

它曾是怎樣的?

當我認為“我希望你在這個範圍內叮叮噹當”當你在一個便利店或一個原住民朋友的朋友中停下來,或者當你認為“我想讓你在這個範圍內tink”時,你可以zap嗎??你可以微波嗎?,你能加熱嗎?你能碰到嗎?

如果您記得此表達式,您可以在各種情況下方便地使用它。

因為有很多表達方法,根據場景使用它也很好。

請在“我希望您在微波爐中錫”時使用它!

視頻現實

讓我們再次播放一個視頻,“”你想用英語在微波爐中製作錫嗎?“