我通常使用“驚人”這個詞。但是你怎麼看待“偉大”或清楚的是什麼?
日語“驚人”的範圍非常寬。相反,你往往是你在模糊的意義上發出詞語的情況。
英文,取決於目標和情況,我們將使用意味著“大”的短語。
通過含義和細微差別選擇完全不同的單詞。
一個名為“偉大”的詞出現了一會兒。
因為它是一個短語,如果你自然很好地表達英語表達!
目錄
使用3選擇的“驚人”表達式
首先,我們介紹了在日常談話中的原生使用的“偉大”的短語。
想像一下情況具體的,含義的差異和含義將很容易理解。
1.它很棒!
棒極了!
“令人敬畏”頻繁使用本機。
它是最自然的表現形式,當你實現某些東西或者一些好的東西時,當你達到一些東西時傳達了“偉大”的感受。
你經過考試嗎?太棒了!
你通過了你的測試?這真是太棒了!
那本書很棒。
這是真棒的書。
這太棒了
它可以以相同的方式使用。
這很棒!
那好極了!
好吧,它很好,驚人,一個可以在含義含義中的各種場景中使用的短語。
那很好
此外,它類似於含義,但它比“很棒”是“好”。
在某些情況下,可能最好不要使用它,因為它給出了灌溉印象。
2.太棒了!
這很讓人佩服!
真的很棒,夥伴已經完成了“印象深刻”。
“印象”
它具有對人們的印象的意義,並表達比“很棒”的情感。
用法與“令人敬畏/驚人”完全相同。
很棒。你在哪裡記得如何彈吉他?
這令人印象深刻。你在哪裡學會彈吉他?
那部電影很棒。
那部電影令人印象深刻。
你不認為這很棒嗎?
這不是令人印象深刻嗎?
3.你是醜陋的!
你很棒!
這句話表達了“你醜陋”對抗人的感覺。
“令人敬畏”或“令人印象深刻”也可以使用。
你可以說三種語言是驚人的!
你可以說3種語言是驚人的!
你是醜陋的!大多數人都不能這樣做。
你很棒!沒有太多人可以做到這一點。
你做的蛋糕非常美味!
你的蛋糕很棒!
她是一個很棒的歌手!
她是一個驚人的歌手!
類似“偉大”的表達也是可以理解和使用這個詞的含義!
如何尊重?
因為它是一個偉大的人,英語在你想尊重“尊重”時,“欽佩”是“欽佩”。
“尊重”日語,“尊重”=“尊重”
雖然它往往被捕獲,“欽佩”和“尊重”也具有相同的“尊重”和細微差別。
具有類似含義的單詞似乎看看單詞源,使得易於區分單詞和細微差別。
“尊重”是指RE(再次)+SPECT(參見)=“請參閱”回首“。
換句話說,有一種感覺,發現“不輕視”,它更接近“尊重”而不是“尊重”。
雖然“欣賞”是廣告(至〜)+泥(驚人:奇蹟/奇蹟和同一術語來源)
=“讓感覺似乎是看奇蹟〜”。
“驚人”細微差別不認為這個更強大?
字典是寫作“Admir”的“Admir”的“Admir”的“Ummfire”,但不僅是翻譯的寫作,還是你想要傳達的內容和意義,以及適合當地的短語讓我們選擇。
好吧,你可以翻譯欽佩和尊重“尊重”,但情緒的“溫度”是不同的。
“欽佩”感覺“熱”,感覺“熱”。
很多人尊重我是一個偉大的人。
很多人都欣賞Ichiro鈴木。
“iChiro是驚人的!我想見面!會面和想要一個標誌!”
相反,“尊重”具有“酷”的氣氛。
“這是一件好事。”這意味著“哇令人驚嘆”
許多人尊重美國的企業家。
在美國,很多人都尊重企業家。
“驚人”
有意義和有意義的東西
“有意義”
“有意義的”這個詞和“有意義的”。
例如,對於志願者的朋友,“我印象深刻”,“我想”,“我認為這是驚人的”
你做得非常有意義。
你正在做一些如此有意義的事情。
傳達“偉大”的感覺是非常有價值的,所以這是一個非常有意義的事情,你有一種深刻的感覺,包括你認為是美妙的轉移的感覺。
年輕人的休閒“偉大”表示
“驚人”一詞通常在諾里和大氣之間使用,學生和20s的社會之間。
與一個階段一樣,它與使用單詞“大”這個詞相同。
讓我們看看使用什麼用本機的任何短語。
那很好!
這很酷!
冷卻意味著好。
當我想以良好的感覺告訴我!
它還包括“酷”的細微差別,有很多人穿透“酷”,以及在談話之間。
緊
“銷釘”和“銷釘”的含義和“它牢固地固定”,但作為俚語如涼爽,它用作“非常酷”的感覺。
也,緊固也意味著“kuchi(錢包的typhimeta)混蛋。
rad
Rad是激進的(激進的)
這是一個縮寫表示。
您還可以使用與
酷相同的含義。
大豆!
驚人的!
暫時,它是年輕人使用的表示,無論情況如何。
在日本,“亞貝”很近?
認真!
極好的!
從
“令人敬畏”或“酷”,上面的“很棒”。
“令人難以置信!”
=“令人難以置信!”
它可以用作同義詞。
認真!
我的天啊!
這是每個人都知道的著名短語。
鼻子!
傑出的!
這就是你想要傳達“驚人”意義的“很棒”。
SLUNG的“驚人”表示
是最好的。
那很整齊。
日語是一種整潔,如果整潔與NEET相關,但這種整潔是完全不同的單詞。
最初是“整潔”意味著“乾淨”和“有組織”,但在俚語中,“非常好”“很好”它用於音樂。
badass!
它是以多種方式使用的,例如“Maji”,“MajiYabe”和“MajiSugaru”。年輕人經常使用。
甜!
它可用於全能。
年輕人使用與“真棒”的差別相同。
瘋了!
as單詞,瘋狂。
它翻譯時是“瘋狂的”。
這種含義是“大豆!”的細微差別是強烈的感覺。
生病了!
如果你翻譯翻譯,它是“生病”,但這是“大豆”的含義。
“偉大”的程度非常高。
神聖的狗屎!
這不是一個非常漂亮的詞,但它包括“嚴重的!yabe!yabe!”的細微差別。
正確的翻譯是“神聖的糞便”……那是。
no〜完美!
你殺了它!
作為俚語表示,你殺了它!或者你殺了這一點!
這是一個重要的一句話,可以傳達給實現大事的人的讚美的感覺,說“這是偉大的,這是最好的。”
以同樣的方式
你砸了它!
還有一個代表。
“smash”
是一個含義,如“康奈納”“摧毀敵人”,但在俚語中,它將是享受任何東西的意義。
當你突然說出含義不知道時,邋and砰的一驚。
當那個時候,“呃,這是什麼意思?”
讓我們記住各種俚語的表達甚至避免在該領域的白色空氣!
摘要
有很多表達式與英語“驚人”有關,因此選擇要傳達的短語非常重要,因為它們不能像日語一樣使用。
此外,可能感到驚訝的是,默扣的含義是不可能的,或者它可能是與單詞本身有意義的含義。
如果您認為在原始單詞的含義中,它不會有意義,因此有趣的是檢查是否包括您將要做的事情。
英語仍然無法使用它。
首先,讓我們從自己的短語開始!
然而,即使它是一個良好的猛感,原始含義也包括不太好的印象和骯髒的詞,耐受它的抵抗力。
你也很好地使用年輕人的休閒短語,但讓我們玩得開心與成年人溝通,你可以享受有趣的溝通,不喜歡彼此!